Связь с Администрацией и Модерацией
Актив Месяца
Игрок Месяца
|
Пост Месяца
|
Болтун Месяца
|
|
|
|
|
|
| Автор | Сообщение |
---|
Гость Гость
| Тема: Учиха Катэн Кёкоцу Сб 30 Ноя 2013 - 10:24 | |
| - Восхищаться? Правда что ли? - Катэн не знала, как реагировать, и потому не могла ничего выдавить из себя кроме одного слова, - спасибо. Она думала, что плохо дралась лишь потому, что она слаба, но только сейчас поняла, что у них разные уровни, и если попала - то это уже достижение. Итачи - её наставник, он научит, как стать сильной, чтобы защитить деревню. - Да, это было бы неплохо пойти и перекусить, ведь я действительно устала , - проговорила Кёкоцу. «Он заботится обо мне...я ему дорога», - подумалось девушке..
Последний раз редактировалось: Катэн Кёкоцу (Сб 30 Ноя 2013 - 19:15), всего редактировалось 3 раз(а) |
| | | Наблюдатель. Уснувшая над пропастью.
Сообщения : 5790 Дата регистрации : 2012-10-21 Работа/Хобби : Камбекинг. Настроение : со мной, не иначе.
| Тема: Re: Учиха Катэн Кёкоцу Сб 30 Ноя 2013 - 18:36 | |
| - Цитата :
- Катэн не знала, как реагировать, и потому не могла ничего выдавить из себя кроме одного слова
Обособляем с обеих сторон запятыми, как вводную конструкцию. Чтобы было проще разобраться в смысле, подели предложение на две части: - Цитата :
- Цитата :
- Она думала, что плохо дралась лишь потому, что она слаба, но только сейчас поняла, что у них разные уровни, и если попала - то это уже достижение.
Тире разделяет части грамматической основы: "попала - достижение".
- Цитата :
- Итачи - её наставник, учитель научит, как стать сильной, чтобы защитить деревню.
Во-первых, разделяем тире грамматическую основу "Итачи - наставник и учитель". Во-вторых, тавтология "учитель научит". Советую просто убрать слово учитель. - Цитата :
- Он заботиться
Простейшее правило и наиболее распространённая ошибка. Он (что делает?) - заботи тся |
| | | Гость Гость
| Тема: Re: Учиха Катэн Кёкоцу Сб 30 Ноя 2013 - 18:59 | |
| |
| | | Гость Гость
| Тема: Re: Учиха Катэн Кёкоцу Сб 30 Ноя 2013 - 19:01 | |
| - Нет, спасибо - сказала девушка, когда садилась за стол. Катэн хотелось побыстрее поесть, чтобы набраться сил для продолжения её тренировки. Куноичи хочет защитить свою деревню,а если будет враг, как Итачи, то она ничего не сможет предпринять. Ей нужно стать наравне с Итачи использовать техники, придумать свои комбинации, чтобы стать не просто Учихой, а также сильной куноичи. Такая у неё цель, и девушка не отступит от неё, несмотря ни на что. «Хорошо, что я нашла Итачи...У меня есть еще клан, не такой многочисленный, но я рада, что я больше не одна», - подумалось в это время Кёкоцу.
Последний раз редактировалось: Катэн Кёкоцу (Сб 30 Ноя 2013 - 19:17), всего редактировалось 1 раз(а) |
| | | Наблюдатель. Уснувшая над пропастью.
Сообщения : 5790 Дата регистрации : 2012-10-21 Работа/Хобби : Камбекинг. Настроение : со мной, не иначе.
| Тема: Re: Учиха Катэн Кёкоцу Сб 30 Ноя 2013 - 19:09 | |
| - Цитата :
-
- Цитата :
- Итачи - её наставник, учитель научит, как стать сильной, чтобы защитить деревню.
Во-первых, разделяем тире грамматическую основу "Итачи - наставник и учитель". Забыли исправить свою ошибку. Внимательнее. _________________________ - Цитата :
- Ей нужно стать наравне с Итачи использовать техники, придумать свои комбинации
Запятая лишняя после слова "Итачи". - Цитата :
- Такая у неё цель, и девушка не отступит от неё, несмотря ни на что.
Запятая между частями сложного предложения. |
| | | Гость Гость
| Тема: Re: Учиха Катэн Кёкоцу Сб 30 Ноя 2013 - 19:17 | |
| |
| | | Наблюдатель. Уснувшая над пропастью.
Сообщения : 5790 Дата регистрации : 2012-10-21 Работа/Хобби : Камбекинг. Настроение : со мной, не иначе.
| Тема: Re: Учиха Катэн Кёкоцу Сб 30 Ноя 2013 - 19:18 | |
| Пока не уверена, что стоит закрывать тему. Прошу продолжать заполнять |
| | | Гость Гость
| Тема: Re: Учиха Катэн Кёкоцу Сб 30 Ноя 2013 - 19:49 | |
| |
| | | Гость Гость
| Тема: Re: Учиха Катэн Кёкоцу Пн 2 Дек 2013 - 19:07 | |
| Девушка заметила того мужчину, который до сих сидел на том самом месте, когда Катэн и Итачи покинули данное заведение. Манекен что ли?, - подумалось девушке. Но та не особо на это обратила внимание, так как ждала, когда же ей официант подаст еду. Как-никак, но восстановление сил – это один из показателей для хорошей тренировки. Без энергии ты вряд ли будешь способен для того, чтобы продолжать совершенствовать свои навыки и умения. - Я - чунин, - коротко, но понятно ответила Кёкоцу. Зачем что-то еще говорить, если от куноичи требовали короткого, но доступного и понятного ответа, без всяких лирических отступлений. Что и сделала Кёкоцу.
Последний раз редактировалось: Катэн Кёкоцу (Вт 3 Дек 2013 - 20:05), всего редактировалось 1 раз(а) |
| | | Наблюдатель. Уснувшая над пропастью.
Сообщения : 5790 Дата регистрации : 2012-10-21 Работа/Хобби : Камбекинг. Настроение : со мной, не иначе.
| Тема: Re: Учиха Катэн Кёкоцу Вт 3 Дек 2013 - 18:18 | |
| - Цитата :
- «Манекен что ли?»
Убрать кавычки. Мысли просто через тире и с новой строки. Никаких знаков препинания более. - Цитата :
- так как ждала, когда же ей официант подаст еду
Запятая перед союзом, соединяющим части сложноподчинённого предложения. - Цитата :
- Как-никак
Пишется через дефис, плюс "никак" - слитно. - Цитата :
- врят ли будешь способен для того, чтобы продолжать усовершенствовать свои навыки и умения
"Вряд ли", исправить. "Усовершенствовать" нельзя употребить в данном случае. Заменить на "совершенствовать". - Цитата :
- Что и сделала Кёкоцу.
Добавить союз "и", дабы соединить по смыслу предложение. "Сделала" - глагол с приставкой, пишем слитно. |
| | | Гость Гость
| Тема: Re: Учиха Катэн Кёкоцу Вт 3 Дек 2013 - 20:06 | |
| |
| | | Гость Гость
| Тема: Re: Учиха Катэн Кёкоцу Вт 3 Дек 2013 - 21:17 | |
| - Почему я? Ведь есть более достойные, чем я. Более опытные, за плечами которых не одно сражение. А я всего лишь чунин. Я не знаю сама: достойна ли я быть чунином, а не то, что помогать с делами в деревне. Я слишком молода, мне опыта не хватает. "Не то, чтобы" я не хотела, но…Я не знаю…, - во время разговора она смотрела в глаза Учихе и понимала, что ей будет не так легко сдать экзамен. Джонин никогда не должен проигрывать, он должен идти гордо, с высоко поднятой головой, должен защищать свою деревню ценной собственной жизни. Сможет ли Катэн быть такой? Она не знает. Она считает, что ей рано быть джонином, она так не забыла смерть родителей, друга, предательство…эти воспоминания приносит ей душевную боль…Но ведь нужно смотреть в будущее, правда?
Последний раз редактировалось: Катэн Кёкоцу (Ср 4 Дек 2013 - 21:02), всего редактировалось 1 раз(а) |
| | | Наблюдатель. Уснувшая над пропастью.
Сообщения : 5790 Дата регистрации : 2012-10-21 Работа/Хобби : Камбекинг. Настроение : со мной, не иначе.
| Тема: Re: Учиха Катэн Кёкоцу Ср 4 Дек 2013 - 17:35 | |
| - Цитата :
- есть более достойные чем, я
Запятую перенести на одно слово назад. То есть, перед словом "чем". - Цитата :
- Более опытные за плечами, которых не одно сражение.
Снова запятая не в нужном месте. Переносим на два слова назад, перед "за плечами". - Цитата :
- Я не знаю сама: достойна ли я быть чунином, а не то, что помогать с делами в деревне.
Двоеточие пропущено. Выделяем как пояснение. - Цитата :
- Не то, чтобы я не хотела, но
Пожалуй, это как устойчивое выражение: "не то, чтобы..." Выделить, как у меня в цитате. - Цитата :
- не так легка сдать экзамен
Опечатка. - Цитата :
- он должен идти гордо, с высоко поднятой головой
Пропущена запятая. Восстановить. - Цитата :
- должен защищать свою деревню ценной собственной
Собственной... Чего? Пожалуй, жизни? Восстановить пропущенное слово. - Цитата :
- еще времена так больно на душе
Прости, я не совсем поняла смысла этой фразы. Исправить, добившись смысла. Катэн, я не вижу прогресса. Который пост я уже проверяю, а ошибок до сих пор много. Советую перед каждой публикацией поста пропускать его через Word или онлайн-редактор. |
| | | Гость Гость
| Тема: Re: Учиха Катэн Кёкоцу Ср 4 Дек 2013 - 21:03 | |
| Eru Girato.,
я каждый пост пишу в ворде |
| | | Гость Гость
| Тема: Re: Учиха Катэн Кёкоцу Пт 6 Дек 2013 - 20:28 | |
| - Хорошо, Итачи, я попробую, - девушка должна была попробовать, ведь кто не рискует, тот остается ни с чем, верно? Катэн хотела попробовать, из какого теста она сделана, чтоб в ней увидели силу, волю, талант и главное желание стать сильнее. Итачи, ведь не просто так предложил ей это, он возложил на девушку надежды и та обязана оправдать их. Надо попробовать. Надо сделать всё возможное, чтобы показать свой потенциал. И я хочу помогать Итачи, хочу…Это моё желание и я сделаю всё ради этого! , - решила куноичи в этот момент. - Я постараюсь…Я стану джонином!, - сказала Кёкоцу довольно уверено.
|
| | | Наблюдатель. Уснувшая над пропастью.
Сообщения : 5790 Дата регистрации : 2012-10-21 Работа/Хобби : Камбекинг. Настроение : со мной, не иначе.
| Тема: Re: Учиха Катэн Кёкоцу Сб 7 Дек 2013 - 18:38 | |
| - Цитата :
- Итачи ведь не просто так предложил ей это
В этом случае "Итачи" - не обращение. Не нужно ставить запятую. - Цитата :
- он возложил на девушку надежды, и та обязана оправдать их.
Запятая между частями сложносочинённого предложения. - Цитата :
- Это моё желание, и я сделаю всё ради этого!
Снова запятая между частями сложного предложения. Уже хорошо. Продолжай в том же духе. С каждым постом хочу видеть всё меньше и меньше ошибок) |
| | | |
Похожие темы | |
|
| Права доступа к этому форуму: | Вы не можете отвечать на сообщения
| |
| |
| Кто сейчас на форуме | Сейчас посетителей на форуме: 15, из них зарегистрированных: 0, скрытых: 0 и гостей: 15 Нет Больше всего посетителей ( 108) здесь было Вт 1 Авг 2017 - 13:07 |
Самые активные пользователи | |
Graffiti Decorations |
|
|